28 sept. 2016

Vautours fauves

En place pour affuter les cerfs en ce 27 septembre, je suis couchée contre une des 2 seules grosses pierres du champs (le même qu'ici) et planquée littéralement par 3 brins d'herbes; l'APN sur mon trépied à 40 cm du sol et le filet de camouflage par-dessus le tout, quelle ne fut pas ma surprise d'entendre tout d'un coup un sifflement d'air impressionnant à quelques mètres au-dessus de la tête, puis un second et un troisième. Je me paralyse puis lève enfin la tête pour m'apercevoir que c'est une dizaine de vautours qui arrivent en planant vers la vallée en contre-bas! Un cas peu commun car je suis dans les contreforts des Pyrénées et non en pleine montagne et ils n'y descendent qu'occasionnellement quand il y a une bête morte à nettoyer. Ils cerclent le coin avec instance et je tente de les photographier mais étant à moitié allongée sur le sol, cela se révèle très difficile.
Poids moyen: 8 kilos, envergure max.: 2,65 mètres.

Griffon vultures
In hide for stags, I am sitting on the ground against one of the 2 rocks in the field and literally hidden by a few grass stalks; the camera fixed on the tripod 40 cm above the ground and the camouflage net over head, I am surprised to hear suddenly an impressive whistling blow of air  a few meters over my head, then a second and a third. I freeze and finally raise my head to discover about 10 vultures gliding down towards the valley below! An uncommon sight since I am in the Pyrenean foothills and not up in the mountains and they only come down occasionally to clean up a dead animal. As they circle the place, I try to shoot them but as I am lying on the ground it it is quite a challenge.
Average weight: 8 kg, max. wing span
: 2,65 mètres


Voici les 3 meilleurs clichés de vol d'une série hélas pas tout à fait assez nette mais pas question de me faire repérer:

Here are the best 3 flight shots of a series not quite in focus but it was out of the question to be detected:





Pendant que je regarde en l'air, l'un d'eux s'est posé à environ 35 mètres de moi.  Place aux images et admirons la magnificence de ces oiseaux qui ne tuent pas pour manger mais sont les équarisseurs naturels du règne animal - n'en déplaise à ce que certains veulent nous faire croire pour toucher des subventions aberrantes - :

As I was busy watching the flying birds, one landed about 35 m from me. Let's admire their magnificence, knowing they do not kill to eat but clean up dead animals in nature.










Quelques nuages changent la lumière par intermittence, mais le 200/500 mm assure l'image:

















Dans un prochain épisode, des images plus spectaculaires!

More spectacular pics in a following post!

27 sept. 2016

Les cervidés dans les Pyrénées

 Conditions des prises de vue:
Le 24 septembre à 19h40 quand les cervidés sortent du bois, on aperçoit les tous derniers rayons de soleil.

Nikon D7200 + 200/500 mm

Mode manuel
ISOs automatiques
Exposition: -1.3
Vitesse: 1/250è s à 1/100è s
Miroir relevé (Mup sur la molette du réglage de la cadence)

La fonction Mup consiste à relever le miroir afin de limiter les vibrations pouvant entraîner une perte de netteté lors de prises de vue. Très intéressant dans certaines conditions et particulièrement en cas de basses lumières.
A des vitesses très lentes un trépied est nécessaire. A la première pression sur le déclencheur le miroir se relève, à la deuxième l’obturateur s’ouvre. Pour une efficacité maximale il vaut mieux utiliser une télécommande. 


Quand aux ISOs (mode manuel et en automatique), je tente de les garder en dessous 2000 pour éviter trop de grain: je descend donc la vitesse et l'exposition mais je reste à 7.1 d'ouverture (A).

Stags in the Pyrenees mountains


Shooting conditions:On the 23rd of Sept. at 19:40 when the does come out of the woods,
the last sun rays hit the field.
 

Mode: manual
ISOs: Automatic
Exposition: -1.3
Speed: 1/250 s to 1/100 s
Mup on (mirror up)


The Mup function consists in raising the mirror in order to limit the vibs that can induce a loss of sharpness while taking the shots. It is very interesting in some conditions, especially in low light. A tripod is necessary at very slow speeds. At the first pressure on the trigger the mirror lifts up, at the second the shutter opens. For a maximal efficiency it is better to use a remote control.

Samedi 24 septembre, je retourne voir le 11 cors photographié la veille et c'est toute la harde qui sort avec un daguet - dont les premiers bois sont irréguliers - petit mais déjà bien éveillé sexuellement! Il tente de se mettre entre la biche et son faon mais elle le charge avec l'intention de le morde s'il n'évacue pas le terrain... Non mais, pour qui se prend-il ce minus? attends que papa débarque avec son armure, heu sa ramure...

On the 24th of Sept., I return to see the 11 pointer photographed the day before and the whole herd comes out with a brocket - whose first antlers are irregular - small but already
sexually awakened! He tries to put himself between the doe and her fawn but she charges him with the intention of biting him would he not leave the grounds...  Who does he think he is? wait till big daddy makes his move! 



Petit pois s'éloigne à contre cœur mais reviendra toujours aussi décidé!!...

Little punk moves away but will return quite determined!!... 



Ce n'est pas encore big daddy qui débarque mais un 7 cors costaud qui profite d'être le seul mâle dans l'arène et 'sniff' les biches pour savoir laquelle serait prête...

This is not Big daddy yet, but a strong 7 pointer taking advantage of the master's absence on the 'ring' and sniffs the does to assess their readiness...




Et qui revoilà? Petit pois très excité!!

And who's back? Little punk quite exited!



Le 7 cors étudie la question...

The 7 pointer studies the situation...



...pendant que le 11 cors apparait enfin pour éloigner les intrus:

... while the 11 pointer appears at last to get rid of the intruders:



et du coup le 7 cors se sauve... vers moi! Le brame et les entre-chocs de leurs bois se faisant entendre dès le milieu de l'après-midi, ces mâles sont naturellement crevés le soir après s'être jaugés et affrontés.

So the 7 pointer flees... towards me! Rut and confrontations that can be heard from the mi-afternoon on take a toll on the males and they are quite tired in the evening.




Il lui manque un andouiller au merrain droit pour en faire un 8 cors (ou 4ème tête) à part entière, mais il en a bien la corpulence.

The lack of an antler on his right beam makes of him a lesser 8 pointer but his girth and stature makes him one unquestionably.





Pendant ce temps-là, le 11 cors a regroupé son harem et l'a emmené dans un autre champs. Je saisis mon matos et je me coule le long de la haie pour m'en rapprocher. Lui aussi est fatigué mais il entend le 7 cors revenir tenter sa chance hors de ma vue, derrière un gros roncier. La nuit tombe vite, il est bientôt 20h00 et les ISOs montent: à main levée, les images deviennent impossibles.

In the mean time, the 11 pointer has regrouped his harem and taken it to another field. I grab my equipment and creep along the hedge to get closer. He is tired too but his attention is set on the 7 pointer who is moving in behind a large bramble bush. The night is upon us already and taking shots without my tripod is becoming impossible.







Pendant le rut le cerf ne s’alimente plus et peut perdre jusqu’à 20% de son poids.
Son corps est trapu, son encolure développée et le pelage de son tablier ou fanon (base de l'encolure) s'allonge.
La taille et la masse des bois varie beaucoup en fonction du milieu et de la richesse de l'alimentation des mâles; le nombre d’andouillers n’indique absolument pas l’âge du cerf.

During the rut, the male doesn't feed himself and can loose up to 20% of his weight.
The body is stocky and the neck's hair grows longer.
The size and bulk of the antlers varies a lot according to the environment and food quality and their number does not indicate the age of a male.


26 sept. 2016

La Barge rousse

Limosa lapponica
 Charadriiformes - Scolopacidae

Son nom de 'limosa' vient du latin  'limus' qui veut dire boue.
Cet oiseau est connu pour effectuer le plus long vol sans escale chez les oiseaux. En plumage nuptial, le mâle présente un dessous très orangé.

 Bar-tailed godwit
In non breeding plumage
The species breeds on Arctic coasts and tundra mainly in the Old World, and winters on coasts in temperate and tropical regions of the Old World and of Australia and New Zealand. Its migration is the longest known non-stop flight of any bird and also the longest journey without pausing to feed by any animal.

Nikon D7200 + 800 mm F5.6E











Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...